Még lehet a borotvahab is a fülemen volt, úgy értem csak oda...
Esküvő előrehozva. 11:45-re kellett volna ott lenni, de 10:37-kor hív Violeta, hogy oda tudnék-e érni 11-re?!
Megtettem, mert még be kell melegíteni ezt a párnát, mielőtt a seggem alá tolnám, elvállalok mindent. Bringa van, szél ide vagy oda, vasalt naci bedúrva a térdzokniba, oszt hajrá!
Onnan elvileg egy portugál tolmács vesz fel, hogy vigyen Bray-be a másik melóra, de az 12:30, az esküvő meg gyors volt, szóval hazacangáztam inkább, csak hogy ne kelljen később a bicóért visszamenni. Legalább volt időm egy gyors ebédre.
Azt hittem, Romeo (!) azért visz magával, merthogy ő a második tolmács, és a magyar (állampolgárságú) lyányt itt biztos egy Brazil pasi akarja elvenni, de basszus a kis kocsiban már négyen ültek, merthogy a vőlegény itt is arab volt, azaz Romeo, a portugál tolmács itt csak sofőrként játszott, és a kocsiban már ott volt az egyiptomi férj-jelölt, a borsodi cigány menyecskével, és persze nem mercivel mentünk, szóval alig tudtam annyit is fészkelődni, hogy a könyvem kinyissam a hátsó ülésen :(
Ráaadásul a libanoni tolmácsról kiderült, hogy karmester és zenész, míg Romeo kórista énekes és amellett mindkettem közgazdászok, esztéták és teológusok, meg persze etimológusok is, azaz olyan mélyenszántó beszélgetés született a kis Toyotában, hogy egyszerűen képtelen voltam odafigyelni a könyvemre (ami amúgy angol nyelven van, a perzsa birodalom keletkezéséről szól, szóval én meg amatőr történész vagyok, akkor, ugye...).
De tényleg, a diskurzus volt annyira érdekes, hogy lehetetlen volt háttérzajnak venni, viszont mindkét fél volt annyira irritáló, hogy ne akarjak aktívan résztvenni benne.
Mert most komolyan! Romeo eljár tolmácsolgatni spanyolul, franciául és portugálul, és amúgy közgáz diplomája van, és amúgy kábé akcentus nélkül beszél angolul, és megnyerő, 30 év alatti fiatalember, akkor mi a faszomat keres egy rozzant Corolla Verso-ban, két 50 feletti arabbal, egy 50-nek látszó 40-es cigánnyal, meg egy másik hozzá hasonló lúzerrel, csak hogy aprópénzért sofőrködjön?!
A libanoninak, szintén perfekt angollal, karmesteri képességekkel (persze, ha igaz), és még ki tudja milyen egyéb rejtett szupererővel (mert az érvelésének stílusából könnyen arra a következtetésre jutottam, hogy ő szarta a spanyol viaszt is) miért nem telik egy rendes hajvágásra, és miért jön kordbársony naciban, kockás ingben és akciós télikabátban egy esküvőre tolmácsolni?
Esküszöm két igaz emer ült az autóban:
- Az egyiptomi, aki hentes, és kell neki valszeg a munkavállalási, hogy ne kelljen visszamenni a kairói gettóba, és el tud tartani egy európai asszonyt is akár, csak ez menjen!
- A borsodi cigányaszzony, akinek van annyi esze, hogy jobb egy muzulmán férjre főzni a bárányragut, mint Miskolcon utcát seperni vagy árkot gyomlálni a segélyért.
A másik három észkombájnt akár le is dobhatták volna a Tajgetoszról ;)
Amit megállapítottam ma, a következő:
Aki mégeccer basztatni mer, amiért sosem aknáztam ki a képességemet, hogy le tudjak rajzolni valami egyszerű figurát, ami a fejemben van, vagy pl. szótár nélkül bármit elolvasok angolul, vagy ilyesmi, az gondoljon arra, hány lúzertársam tengődik a világban ilyen ad hoc melókon, vagy akár csak mosogatóként, pizzafutárként, vagy éjszakai portásként egy elmegyógyintézetben ,ahová ő maga is beiratkozhatna...
A különbség köztem, meg a fiatal Romeo és az idősebb libanoni között csak annyi, hogy én már kinőttem abból a korból, hogy azt mondogassam magamnak, hogy "bármikor válthatok", de még nem nőttem bele abba a korba, hogy "ha nem tudod leszarni, fel is kötheted magad!"
Hát, ja... csakaszé ;)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése